诗经·晋风·唐风:2山有枢、

埽:同“扫”,打扫。

子 有 钟 鼓 , 弗 鼓 弗 考 。

钟鼓乐器样样全,不敲不击蒙蛛丝。

考:敲击。

宛 其 死 矣 , 他 人 是 保 。

若是哪天你死去,他人接手全占据。

保:占有,持有。

山 有 漆 , 隰 有 栗 。

山上漆树绿成荫,洼地栗果挂满枝。

漆:漆树,其汁液可做涂料。

栗:落叶乔木。

子 有 酒 食 , 何 不 日 鼓 瑟 ?

你有美酒与佳肴,何不日日奏琴瑟?

瑟:一种似琴的拨弦乐器,一般有二十五弦。

且 以 喜 乐 , 且 以 永 日 。

既可借此寻欢愉,又能消磨漫漫长日。

且:姑且。

永日:指整天享乐。

宛 其 死 矣 , 他 人 入 室 。

若是哪天你死去,他人登堂入室来。

《山有枢》则是对守财奴般吝啬鬼的尖锐讽刺和当头棒喝,充满了强烈的批判性和警示性。

起兴:山隰有木(山有枢/栲/漆,隰有榆/杻/栗):

诗歌每章开头都以山上和洼地生长着有用的或美好的树木起兴(刺榆、白榆;臭椿、檍树;漆树、栗树)。

这些树木的存在本身是自然界的丰饶馈赠,暗示着人世间也拥有美好的、可供利用的事物。

它们安静地生长,等待着被合理利用。

主体:人有其物而不用(子有衣裳/车马/廷内/钟鼓/酒食,弗曳弗娄/弗驰弗驱/弗洒弗埽/弗鼓弗考/何不日鼓瑟):

与自然界的丰饶形成尖锐对比的,是诗中主人公(“子”)令人费解的行为。

他拥有华美的衣裳却从不穿着(弗曳弗娄),拥有车马却从不驱驰(弗驰弗驱),拥有宽敞的庭院屋宇却从不洒扫(弗洒弗埽),拥有钟鼓乐器却从不演奏(弗鼓弗考),拥有美酒佳肴却从不设宴享乐(何不日鼓瑟)。

这些财富在他手中如同山上的树木、洼地的草木一样,只是静态的存在,失去了其为人所用的价值和意义。

这种“拥有即荒废”的状态,构成了全诗讽刺的基点。

2. 核心主题: